Ecuyer vers la fin 1400..

21 novembre, 2009

Escudero del norte de Francia a finales del siglo XIV..

North French squire at the end of fourteenth..

Ecuyer français du nord de la France vers la fin XIVe..

Armure gothique

21 novembre, 2009

Dessin d’une armure de style gothique un peu générique, dernier quart du XVe mélange de modèle, plutot une ambiance..

Dibujo de una armadura de estilo gotico aleman, ultimo cuartio del siglo XV, una mezcla de modelos, mas bien un ambiente..

Drawing of an armour, german gothic style, Last quarter of XVth, a mix of different models, it’s an atmosphere..

Bienvenue

28 octobre, 2009

Bienvenue sur mon blog!

En attendant la finalisation de mon site web, retrouvez ici mes dernières réalisations en peintures, dessins, sculptures de métal et en répliques d’armures de toutes époques.

Bienvenidos a mi blog!

Esperando acabar mi sitio web, podreis encontrar qui mis ultimas creaciones, en pintura, dibujo, esculptura de metal y en replica de armaduras de todas epocas.

Welcome

Waiting for my website, you will find here my last creations in paintings, drawings, metal sculpture and armours replicas.

Marcos Vinuesa

Pour me contacter, écrivez-moi sur le mail suivant (enlever les X,protection Anti-Spam )

Para contactarme, escribirme al siguiente mail (quitar las X, proteccion anti-Spam)

To contact me, write me at (please ignore the X, anti-spam way)

XXXXinfo@marcosvinuesa.comXXX

News

Deux vasques, une en laiton et la plus blanche en maillechort (alliage cuivreux avec du nickel)

Il s’agit de la reproduction d’une paire de mitons à doigts au musée du château de Churburg, Italie du Nord Est.

Es la reproduccion de un par de manoplas con dedos del museo del castillo Churburg, Italia del norte Este..

It’s the reproduction of a pair of gauntlets ( mitten fingered style ) in the castle of Churburg museum, North Italia.

Mise en forme de la cloche (partie arrière du miton )et traçage des lignes pour réaliser le petit bord roulé.

Forja de la campana (parte trasera de la manopla) y trazado de las lineas para el bordecito en cordon.

After forging the cuff (back of the gauntlet ), and drawing the lines to roll the thin edges.

Debut de la forge du bord.

Empezando a forjar el borde.

Beginning rolling the edge.

Verification de la forme.

Verificando la forma.

Checking the shape.

Mise en place des metacarpes ébauchés.

Probando los metacarpales bocetados.

Joining the rough metacarps.

Vue de l’intérieur de la cloche montrant le sens des coups de marteau, la mise en forme ne s’agit pas d’un simple cintrage.

Vista interior de la campana, para mostrar el sentido de los martillazos, la manera de dar a forma no es simplemente doblar la chapa..

Interior view of the cuff to show the hammer’s marks, the shape isn’t done by simple curling..

Détail de la ligne dorsale.

Detalle de la linea superior.

Close up of superior curve.

Limage du bord.

Lijando el borde.

Filing the rolling edge.

Fin du ponçage du bord.

Lijado acabado.

End of sanding.

Etape intermédiaire de ponçage de tout le gant.

Etapa intermediaria de lijado de toda la manopla.

Sanding step of the gauntlets.

A ce stade il reste encore de nombreux trous à faire pour le garnissage intérieur et la pose des doigts armés, il y a aussi le gant de lin à coudre.

A este momento quedan aun muchos agujerros por hacer, para mantener la guarnicion y los dedos armados, hay tambien el guante de lino que coser.

RSS | XHTML | CSS